Cómo usar kore, sore y are
Lo que vamos a ver hoy es: Kore (これ), Sore (それ) y Are (あれ),
Que significa «esto», «eso» y «aquello».Leer más
2. Cómo usar «no»
¡Hola! Espero que están el japonés les esté tratando bien. Lo que vamos a ver hoy es la partícula «no» (の), que significa «de». Esta lección asume que sabés escribir y leer en hiragana y katakana, aunque si todavía no sabés podés leer igual ya que hay anotaciones de la pronunciación. ¡Si estás listo empecemos!
1. ¿Nuev@? ¡Empezá acá! Cómo usar «wa» y «desu»
Qué tal, ¿hoy vamos a aprender japonés? (Sí).
Lo que vamos a ver hoy es la estructura «wa» y «desu», que si quieren empezar a aprender japonés sería la base. Esta lección asume que sabés escribir y leer en hiragana y katakana, aunque si todavía no sabés podés leer igual ya que hay anotaciones de la pronunciación. ¡Si estás listo empecemos!
Cómo usar より (yori) – «más que»
より (yori) es usado para hacer comparaciones, por ejemplo si algo es más caro que otra cosa, o si me gusta más algo que otra cosa. Veamos el siguiente ejemplo:
«Los perros me gustan más que los gatos»
El sujeto en esta oración es «perros». La idea principal es «Los perros me gustan».
«Más que los gatos» es la comparación, siendo «gatos» lo que estamos comparando.
[N1] 6. Dependiendo de… (いかん)
Hoy vamos a aprender 3 formas de usar «ikan», que en líneas generales significa algo así como «dependiendo».
Dependiendo de X factor, Y factor cambia = ikande
Dependiendo de X factor, Y factor también puede pasar = ikandewa
Sin depender de X factor, Y = ikan ni kakawarazu / ikan ni yorazu
¿Cuál es la diferencia entre wa y ga?
Si le preguntas a un japonés, probablemente no te pueda responder con certeza cuándo usar は (wa) y cuándo usar が (ga). Como el idioma nativo que llevamos cada uno de nosotros, muchas cosas las aprendemos por asimilación y repetición.
Sin embargo, en términos de funcionalidad la diferencia entre は (wa) y が (ga) es clara. Aprendiendo la razón fundamental por la cuál difieren estas dos partículas te va a ayudar a usarlas sin problemas.
Leer más[N1] 5. Expresando razones (とあって) (ゆえ)
Una vez que se dominan las bases del japonés, uno de los problemas a mi consideración más grandes es el poder distinguir entre palabras y construcciones gramaticales que a primera vista se ven similares pero que sin embargo tienen usos totalmente diferentes.
En este caso vamos a ver el uso de las construcciones とあって (to atte) y ゆえ (yue) que ambos significan “debido a”.
[N1] 4. Como si fuera… (ごとき, ごとく) (めく)
Una vez que se dominan las bases del japonés, uno de los problemas a mi consideración más grandes es el poder distinguir entre palabras y construcciones gramaticales que a primera vista se ven similares pero que sin embargo tienen usos totalmente diferentes.
En este caso vamos a ver el uso de las construcciones ごとき/ごとく (gotoki/gotoku) y めく (meku).
[N1] 3. Tomando como oportunidad… (にかこつけて) (ついでに)
Una vez que se dominan las bases del japonés, uno de los problemas a mi consideración más grandes es el poder distinguir entre palabras y construcciones gramaticales que a primera vista se ven similares pero que sin embargo tienen usos totalmente diferentes.
En este caso vamos a ver el uso de las construcciones にかこつけて (nikakotsukete) y ついでに (tsuideni) que significan “tomando como oportunidad A, hago B”.
[N1] 2. Al mismo tiempo que… (かたがた) (かたわら) (がてら)
Una vez que se dominan las bases del japonés, uno de los problemas a mi consideración más grandes es el poder distinguir entre palabras y construcciones gramaticales que a primera vista se ven similares pero que sin embargo tienen usos totalmente diferentes.
En este caso vamos a ver el uso de las construcciones かたがた (katagata), かたわら (katawara) y がてら (gatera), todas que significan de alguna u otra manera “al mismo tiempo…”