[N1] 6. Dependiendo de… (いかん)
Hoy vamos a aprender 3 formas de usar «ikan», que en líneas generales significa algo así como «dependiendo».
Dependiendo de X factor, Y factor cambia = ikande
Dependiendo de X factor, Y factor también puede pasar = ikandewa
Sin depender de X factor, Y = ikan ni kakawarazu / ikan ni yorazu
いかんで ikande
Dependiendo de X, Y cambia/se decide
商品の説明のし方いかんで、売れ行きに大きく差が出てきてしまう。
Dependiendo de cómo se explique el producto las ventas tendrán una gran diferencia.
今度の事件をどう扱うかは校長の考え方いかんです。
Cómo se tratará este asunto se decidirá dependiendo de lo que piense el director escolar
いかんでは ikandewa
Dependiendo de X, Y también puede pasar
君の今学期の出席率いかんでは、進級できないかもしれないよ。
Dependiendo de tu porcentaje de asistencia es también posible que no puedas avanzar de grado.
出港は午後3時だが、天候のいかんによっては出発が遅れることもある。
La partida es a las 3 P.M., pero dependiendo del clima es también posible que se retrase.
いかんにかかわらず ikan ni kakawarazu
No importa si…
調査の結果いかんにかかわらず、かならず連絡してください。
No importan los resultados del análisis (de salud), de cualquier manera llamame.
この街では、場所のいかんにかかわらず路上喫煙は禁止です。
En esta ciudad, no importa el lugar, fumar en la calle está prohibido.
いかんによらず ikan ni yorazu
No importa si…
Con el mismo significado de ikan ni kakawarazu, usado en mismas situaciones.
事情のいかんによらず、欠席は欠席だ。
No importan las circunstancias, una ausencia es una ausencia.
試験の結果いかんによらず、試験中に不正行為のあったこの学生の入学は絶対に認められない。
No importan los resultados del examen, los estudiantes que cometan un acto ilegal en el examen definitivamente no serán admitidos
¿Estas usando Ad-Block?
Si En Japonés te resulta de utilidad te invito a que veas otras formas de apoyar al sitio (varias gratuitas). ありがとうございます!
Formas de apoyar al sitio