1. ¿Nuev@? ¡Empezá acá! Cómo usar «wa» y «desu»

Qué tal, ¿hoy vamos a aprender japonés? (Sí).
Lo que vamos a ver hoy es la estructura «wa» y «desu», que si quieren empezar a aprender japonés sería la base. Esta lección asume que sabés escribir y leer en hiragana y katakana, aunque si todavía no sabés podés leer igual ya que hay anotaciones de la pronunciación. ¡Si estás listo empecemos!

 

Vamos a ver esta oración:

わたし  せいじ です
Watashi WA Seiji DESU.
Hablando de mí, Seiji (Yo soy Seiji).

«Watashi» = yo.
«Wa» es una «partícula» (ya lo voy a explicar).
«Seiji» es simplemente un nombre.
«Desu» es una forma de terminar la oración.

 

Analicémoslo:

Las «partículas» son conectores o palabritas que unen dos ideas. La partícula WA introduce un tema. Si lo pasásemos al español sería algo como «Hablando de…»

En el caso de la oración «Watashi WA Seiji DESU» hay dos ideas: una es «watashi» (yo) y otra es «Seiji». La partícula «wa» introduce el tema («watashi» – yo) y posteriormente identifica/describe ese tema agregando «Seiji».
En conclusión si tuviéramos que traducir esa oración en su sentido literal sería «Hablando de mí, Seiji», pero a términos prácticos digamos que dice «Yo soy Seiji».

«Desu» (99% de las veces pronunciado «des») podríamos entenderlo como «es» pero es más una terminación de la oración como para cerrarla.

 

 

¿Cómo te llamás?

Si lo querés escribir en japonés primero introducí el tema:

«Hablando de mí «= わたし (Watashi WA)

 

Ahora escribí tu nombre :__________

 

Y lo finalizás con un «desu» (です)

 

わたし は _________  です。
Watashi WA _________ DESU.
Yo soy _________.

 

 

¡Esto es muy fácil! ¡Ya lo vi!

La práctica hace al maestro. Sigamos con otro ejemplo:

わたし は ジェームスボンド です。
«Watashi WA James Bond DESU
Hablando de mí, James Bond (Yo soy James Bond).

スパイ ではありません。
Supai DEWAARIMASEN.
No soy espía.

«Supai» = «Spy» (espía)

 

Si «desu» si lo entendemos como «es», «dewaarimasen» lo entendemos como «no es».

Ustedes se preguntarán «¿Por qué es tan largo dewaarimasen?» «¿Por qué se complican tanto para decir «no es»?». Hay formas más cortas de decir «dewaarimasen» pero por el momento vamos a ver esta.

Probablemente se hayan dado cuenta que en este ejemplo, la segunda oración no repite «Watashi wa». Es decir, no está escrito:

WATASHI WA James Bond desu…
WATASHI WA supai dewaarimasen…

Si lo tuviésemos que escribir en inglés el sujeto se tiene que escribir sí o sí (I’m James Bond. I’m a spy.), pero en japonés así como en español no es necesario repetir el sujeto ya que en la primera oración ya se lo nombró.

 

 

Bien, ya sabemos decir «es», «no es», ¿algo más?. Aprendamos ahora a preguntar:

 

あか ですか?
Aka desuka?
¿Es rojo?

 

«Aka» significa «rojo». «Desu» dijimos que es una terminación que puede traducirse como «es». «Ka» (か) nos está haciendo entender que es una pregunta.

Ya que agregamos «ka» en japonés no es necesario poner signos de pregunta. Sin embargo a terminos prácticos lo agregamos igual para que se pueda entender mejor su uso.

 

あか ですか?
Aka desuka?

Como vemos que es rojo, entonces respondemos:

はい、 あか です。
Hai, aka desu.
Sí, es rojo.

«Hai» (はい) significa «sí», «Hai, aka desu» (はい、あか です) significa entonces «Sí, es rojo».

 

あか ですか?
Aka desuka?

Si en cambio no fuera rojo, sino verde respondemos:

いいえ、 あか ではありません。
Iie, aka dewaarimasen.
No, no es rojo.

«Iie» (no)
«Aka» (rojo)
«Dewaarimasen» (no es)

 

 

¡Muy bien! Sobreviviste a la lección. Entonces aprendimos 3 cosas hoy:

1. «WA» – «DESU»: «Wa» es una partícula que introduce un tema. «Desu» es como cerramos una oración, lo podemos entender como un «es».

Watashi WA Sergio DESU = Hablando de mí, Sergio (Yo soy Sergio)

2. «DEWAARIMASEN»: Si «desu» lo entendemos como «es», «dewaarimasen»
lo entendemos como «no es».

Watashi WA robotto DEWAARIMASEN = Hablando de mí, no es robot (Yo no soy un robot)

3. «DESU KA?»: Cuando al «desu» le agregamos un «ka» al final, la terminación «ka» indica una pregunta.

Supai DESUKA? = ¿Sos un espía?

 

Podés ver la lección en video en IGTV o YouTube.

¿Estas usando Ad-Block?

Si En Japonés te resulta de utilidad te invito a que veas otras formas de apoyar al sitio (varias gratuitas). ありがとうございます!

Formas de apoyar al sitio

Deja un comentario